Information från Bokliv
Om Sonetter : i tolkning och med förord och kommentarer av Eva Ström av William Shakespear
Shakespeares tidlösa sonetter i ny svensk tolkning
Boken handlar om William Shakespeares svit av 154 sonetter, som publicerades 1609 och som har blivit en av litteraturhistoriens mest älskade och kända verk. Trots att det har gått över fyrahundra år sedan utgivningen fortsätter dessa sonetter att fascinera och beröra läsare världen över.
Engelsk poesi och dess betydelse
Shakespeares sonetter är inte bara centrala verk inom engelsk poesi, utan också bland de mest översatta och spridda diktverken. I denna utgåva har den framstående poeten Eva Ström tolkat sonetterna och tillhandahållit kommentarer som vägleder läsaren genom verket. Boken innehåller både de engelska originaldikterna och deras svenska tolkningar, vilket gör det möjligt för läsaren att navigera mellan de två språken.
Modern svensk tolkning av klassiker
Eva Ströms tolkningar har hyllats för sin poetiska smidighet och förmåga att bevara den ursprungliga sonetternas skönhet. Recensioner framhäver att detta verk är en av de mest fulländade svenska översättningarna av Shakespeares sonetter. Upplägget med original, tolkning och kommentar på samma uppslag erbjuder en värdefull läsupplevelse och gör det lättare för läsaren att förstå och uppskatta dessa klassiska kärleksbetraktelser.
Om boken
Boken är en pocket och publicerades av Lind & Co den 9 juli 2018. Den omfattar 326 sidor och är skriven på svenska. Formgivningen är utförd av Katy Kimbell.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)