Information från Bokliv
Om Sturlunga I–III av Anonym
Isländska samtidssagor och deras betydelse
”Sturlunga I–III” är en översättning av den omfattande kompilationen av samtidssagor från 1200-talets Island, känd som ”Sturlunga saga”. Verket skildrar inbördesfejderna mellan stora hövdingasläkter och är ett av de mest betydande verken inom nordisk medeltidslitteratur. Denna svenska översättning är den första sedan Kristian Kålunds danska version från 1904.
Sturlunga och dess historiska kontext
”Sturlunga” tar vid efter de isländska släktsagorna och sträcker sig fram till den isländska fristatens upplösning under den norska kungamakten åren 1262–64. Verket är en samling av texter från olika författare, däribland Sturla Þórðarson, och har sammanställts av en anonym redaktör omkring år 1300. Det erbjuder en unik inblick i medeltidens islänningars liv och konflikter.
Om boken
Denna bok är ett förlagsband och levereras i box. Den svenska utgåvan innehåller ett redaktionellt förord, en längre introduktion samt kartmaterial. Översättningen har genomgåtts av flera redaktörer och bidrar till en ökad förståelse av medeltidens isländska litteratur och dess påverkan på samtida skönlitteratur.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)