Sálmajgirjje : julevsáme jårggålus

julevsáme jårggålus

SÁLMAJGIRJJE : JULEVSÁME JÅRGGÅLUS : julevsáme jårggålus


BoklivArtikelnr: 9789198705355

Denna bok presenterar en översättning av Psaltaren till lulesamiska, som en del av ett större projekt för att översätta hela Gamla testamentet.

  • Pionjäröversättning av Psaltarens bok.

  • Ingår i översättning av hela Gamla testamentet.

  • Utgiven som häftat band, 2022.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris198 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Häftat band

Bokförlag: Bibelsällskapets Förlag
ISBN: 9789198705355

Omfång: 216 s.
Språk: Samiska, Lulesamiska
Utgivningsdatum: 2022-10-21

Förlagets information

Översättningen av Psaltarens bok till lulesamiska är ett pionjärarbete, som ingår i ett större projekt att översätta hela Gamla testamentet till lulesamiska. Projektet leds av Svenska Bibelsällskapet i nära samarbete med Det Norske Bibelselskap. Översättningsarbetet utförs av ett team med målspråkstalare samt experter i lingvistisk och bibelvetenskap.


Sálmajgirjje : julevsáme jårggålus hittar du under Kristendom inom Religion i huvudkategorin Humaniora.

Hitta fler liknande böcker med dessa ämnesord:
Psaltaren Lulesamiska Bibeln Poetiska böcker i Gamla testamentet Ordspråksboken

Sök fler exemplar av denna titelSök fler böcker av

Vanliga frågor om Sálmajgirjje : julevsáme jårggålus av

Boken Sálmajgirjje innehåller översättningen av Psaltarens bok till lulesamiska, vilket är en del av ett större projekt för att översätta hela Gamla testamentet till lulesamiska.

Översättningen av Psaltaren är viktig för det samiska kulturarvet och syftar till att göra bibliska texter mer tillgängliga för lulesamiska talare, vilket bevarar och främjar det samiska språket.

Boken är utgiven av Bibelsällskapets Förlag, har ISBN 9789198705355, omfattar 216 sidor, är skriven på lulesamiska, utgavs den 21 oktober 2022 och är i formatet häftat band.

Du gillar nog också ...

Senast besökt