Information från Bokliv
Om Hur jag ser på livet, mormor = Eshi uapataman nukum = Comment je percois la vie, grand-mère av Rita Mestokosho
Lyrik och indiansk litteratur i tre språk
Boken Hur jag ser på livet, mormor = Eshi uapataman nukum = Comment je percois la vie, grand-mère av Rita Mestokosho utforskar livets perspektiv genom lyriska uttryck. Verket är unikt då det presenteras på tre språk: svenska, innu och franska. Mestokoshos poesi knyter an till stora klassiker inom världslitteraturen och bjuder läsaren på en djup inblick i indianvärldens kultur och språk.
Lyrik och dramatik i fokus
I denna bok framhävs lyrikens kraft och betydelse. Mestokoshos verk, som får beröm av Nobelpristagaren J.M.G. Le Clézio, visar hur poesi kan förena olika kulturer och språk. Genom att använda tre språk i samma verk, belyser författaren den mångfald och de rika traditioner som finns inom den indianska litteraturen.
Om detta exemplar från Mingus bok- och skivbutik
Detta exemplar är ett häftat band, inplastat och i mycket fint antikvariskt skick. Boken har 96 sidor och publicerades av Beijbom Books i Sverige år 2010. Översättningen är gjord av Paul Moerman.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.