Information om Sonetterna till Orfeus av Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilkes sonetter i ny översättning
Sonetterna till Orfeus är en av Rainer Maria Rilkes mest betydelsefulla verk, skriven under en intensiv kreativ period i februari 1922. Inom tre dygn skapade han den första delen bestående av 26 sonetter, följt av ytterligare 29 sonetter efter tio dagar. Denna volym erbjuder en parallelltext med originalet, vilket ger läsaren en unik möjlighet att uppleva Rilkes språk i sin ursprungliga form.
Översättning och efterord av Martin Tegen
Martin Tegen, som har översatt flera betydande verk, inklusive William Shakespeares Sonetter och versberättelser, står bakom denna tolkning. Han mottog Samfundet De Nios översättarpris 2007 för sin insats. Efterordet av Staffan Bergsten ger ytterligare djup till förståelsen av Rilkes poesi, som tillsammans med Duinoelegierna utgör en hörnsten i 1900-talets tyska litteratur.
Rilkes litterära arv och teman
Rainer Maria Rilke (1875-1926) är känd för sin poetiska språkbehandling och djupa utforskning av existentiella teman. Hans verk har influerat många författare och präglas av en känsla för det mystiska och det okända. Med Sonetterna till Orfeus fortsätter Rilke att fascinera läsare med sina insikter om kärlek, död och konstens betydelse.
