Paul Tenngart (1972-)


Exporterad realism : Svensk arbetarlitteratur på engelska

svensk arbetarlitteratur på engelska

Tenngart, Paul | EXPORTERAD REALISM : SVENSK ARBETARLITTERATUR PÅ ENGELSKA : svensk arbetarlitteratur på engelska


BoklivArtikelnr: 9789170613197

Boken utforskar den svenska arbetarlitteraturens påverkan och översättning till den engelskspråkiga världen.

  • Utforskar svensk arbetarlitteratur internationellt.

  • Analyserar översättningar och kulturell kommunikation.

  • Utgiven som förlagsband, 2020.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris259 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Makadam förlag
ISBN: 9789170613197

Omfång: 352 s.
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2020-12-11

Förlagets information

1930-talets svenska arbetarlitteratur har med fog betraktats som ett av Sveriges allra viktigaste bidrag till världslitteraturen. Ingen annanstans har en enda generation av självlärda författare med ursprung i en lägre samhällsklass fått ett så starkt och så långvarigt gemensamt genomslag. Men hur är det utanför Sveriges gränser? Har denna litteratur ett liv där? 

Exporterad realism. Svensk arbetarlitteratur på engelska visar hur den så kallade guldåldern i den svenska arbetarlitteraturen existerar i den engelskspråkiga världen och presenterar en ny modell för hur litterär trafik över språk- och kulturgränser kan studeras. Undersökningens slutsatser ger även en ny bild av de villkor som styr litterära översättningar från mindre till större språk. Därmed belyses också premisserna för den språköverskridande kommunikationen mellan kulturer.  

Paul Tenngart är docent i litteraturvetenskap vid Lunds universitet och har tidigare bland annat publicerat Romantik i välfärdsstaten (2010), Den komplexe Baudelaire (2012), Livsvittnet Majken Johansson (2016) och Litteraturteori (2019).

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Exporterad realism : Svensk arbetarlitteratur på engelska av Paul Tenngart

Boken utforskar hur svensk arbetarlitteratur från 1930-talet har fått genomslag i den engelskspråkiga världen och presenterar en modell för att studera litterär trafik över språk- och kulturgränser.

Boken behandlar teman som svensk arbetarlitteraturs betydelse internationellt, litterära översättningar och språköverskridande kommunikation mellan kulturer.

Boken är utgiven av Makadam förlag, har 352 sidor, är på svenska, utgavs den 11 december 2020 och är i skick av ny bok i formatet förlagsband.

Du gillar nog också ...

Senast besökt