Information från Bokliv
Om Den vita rosen av Olga Ravn
Kärleksrelationer och existentiell poesi
Den vita rosen är en poetisk framställning av kärleksförhållanden och livets bräcklighet. I verket utforskar Olga Ravn teman kring dödlighet och existens genom en serie av 160 strofer, vilket ger läsaren en djup och känslosam upplevelse av det mänskliga tillståndet.
Svensk översättning av ett danskt mästerverk
Olga Ravn, en framstående dansk poet, har med sin bok Den vita rosen, som är översatt av Johanne Lykke Holm, blivit hyllad för sin tekniska skicklighet och djupa känsla. Verket har nominerats till flera litterära priser och beskrivs som en av de mest intelligenta och rörande systemdikterna i Norden på många år.
Om boken
Boken är ett danskt band och omfattar 352 sidor. Den publicerades av Modernista den 11 september 2017. I Den vita rosen framträder en berättelse om ett kärleksförhållande med en dödssjuk person, vilket skapar en stark och gripande narrativ struktur.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)