Nils Håkanson (1975-)


Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning

─ en bok om allt som inte går förlorat i en översättning

Håkanson, Nils | DOLDA GUDAR : EN BOK OM ALLT SOM INTE GÅR FÖRLORAT I EN ÖVERSÄTTNING : ─ en bok om allt som inte går förlorat i en översättning


BoklivArtikelnr: 9789189389878

Boken utforskar översättningens historia och betydelse för svensk litteratur genom olika epoker och kulturella kontexter.

  • Dolda gudar utforskar översättningens dolda aspekter.

  • En insiktsfull analys av litteratur och kultur.

  • Utgiven som pocket.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris139 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Pocket

Bokförlag: Nirstedt/litteratur
ISBN: 9789189389878

Omfång: 356 s.
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2022-08-31

Förlagets information

Belönad med Augustpriset 2021 i kategorin Årets fackbok!

Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är dess förutsättningar okända för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.

Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.

"... ljuvligt egensinnig och spränglärd." Kristina Lindquist, Dagens Nyheter.

"Om någon bok kan sägas fylla ett hål i fackboksutgivningen så är det Dolda gudar. Pedagogiskt föredömligt, humoristiskt och stilsäkert." Kristoffer Leandoer, Svenska Dagbladet.

" ... med denna litteraturhistoria -- för det är vad det är -- visar sig sakta gudarna, de dras rent av fram ur historiens mörka garderob, ut i ett efterlängtat och välförtjänt ljus." Claes Wahlin, Aftonbladet.

"Nils Håkansons bildningsfyrverkeri Dolda gudar är med sin originalitet och bågnande kunskap allt man önskar av en Augustvinnare." Annina Rabe, Expressen  


Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning av Nils Håkanson hittar du under Svensk litteraturhistoria inom Litteraturvetenskap i huvudkategorin Humaniora.

Språkvetenskapliga metoder Litterära översättningar Översättare Svensk litteratur Translators

Sök fler exemplar av denna titelSök fler böcker av Nils Håkanson

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning av Nils Håkanson

Boken utforskar översättningens betydelse i svensk litteratur och analyserar hur översättning har påverkat och format den svenska litteraturen genom historien.

Teman inkluderar historiska perspektiv på översättning, kulturella och ideologiska faktorer som påverkar översättningsprocessen, samt exempel från olika epoker.

Boken är en ny pocketutgåva på 356 sidor, utgiven av Nirstedt/litteratur den 31 augusti 2022.

Du gillar nog också ...

Senast besökt