Mieko Kawakami (1976-)


Heaven (svensk utgåva)

Kawakami, Mieko | HEAVEN (SVENSK UTGÅVA)


BoklivArtikelnr: 9789189814769

En drabbande roman om en pojkes kamp mot mobbning och sökandet efter vänskap i en grym verklighet. Berättelsen utforskar existentiella frågor och känslan av utanförskap. Bunden i förlagsband.

  • Heaven (svensk utgåva) utforskar teman av mobbning och vänskap.

  • En gripande berättelse från Japan med djupa insikter.

  • Utgiven som förlagsband år 2025.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris229 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Bokförlaget Tranan

Omfång: 214
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2025-08-20

Översättare: Emond, Vibeke
Originaltitel: Heaven

Förlagets information

"En oförglömlig gestaltning av en tröstlös tillvaro och vad som gör det möjligt att försöka uthärda den."
BTJ, betyg 5/5

Av författaren till Bröst och ägg och Alla nattens älskare
Finalist till International Booker Prize 2022

Japan, 1991. En fjortonårig pojke blir brutalt ­mobbad av sina klasskamrater på grund av ett skelande öga. Hans enda tröst är den hemliga vänskap som börjat växa fram mellan honom och Kojima, en tystlåten ­flicka i klassen. För första gången finns det någon i skolan som tycker om honom för den han är -- eller kanske till och med på grund av den han är. Men vad är det egentligen för mening med en vän, om helvetet aldrig tar slut?

Heaven är en drabbande och upprörande roman från en av Japans största författare. Med obeveklig klarhet skildrar Mieko Kawakami hur det är att vara utanför, och lämnar efter sig existentiella frågor som ekar långt bortom sista sidan.

Mieko Kawakami är född i Osaka, Japan, och bor idag i Tokyo. Hon debuterade som poet 2006 och hennes böcker har översatts till över 20 språk. Kawakami är högt ansedd och flerfaldigt prisbelönt i hemlandet, och en av de internationellt mest framgångsrika samtida japanska författarna. Heaven var finalist till 2022 års International Booker Prize och är den tredje av hennes romaner som översatts till svenska.

Vibeke Emond är översättare från japanska och italienska. Hon har tidigare översatt bland andra Haruki Murakami, Yoko Tawada och Yoko Ogawa, men också äldre japansk lyrik.

 

Formgivare: Olga Nycander

Du gillar nog också ...

Senast besökt