Information från Bokliv
Om Swedish Companies Act - Aktiebolagslagen i översättning av Maxwell Arding
Aktiebolagslagen och dess moderna översättning
Boken Swedish Companies Act - Aktiebolagslagen i översättning : aktiebolagslagen i översättning 1 juni 2014 behandlar den svenska aktiebolagslagen och presenterar en ny översättning som syftar till att spegla moderna juridiska språkbruk och affärsmässighet.
Aktiebolag och företagande i Sverige
I denna översättning, utförd av Maxwell Arding, har fokus lagts på att använda ett enkelt och lättbegripligt språk, vilket står i kontrast till tidigare halvofficiella översättningar. Arding, som har över 30 års erfarenhet av att undervisa i juridisk engelska, har anpassat texten för att bättre spegla den moderna affärsjuridiska världen och de juridiska nyanser som är viktiga att bevara.
Juridisk språkbruk och översättning
Boken visar hur juridiskt språkbruk har utvecklats, med inspiration från brittiska Companies Act, för att göra lagtexten mer tillgänglig och relevant för dagens affärsvärld. Genom att undvika utdaterade termer och uttryck strävar översättningen efter att vara både korrekt och lättförståelig.
Om boken
Bokförlag: Karnov Group. Omfång: 330 sidor. Språk: Svenska. Utgivningsdatum: 1 augusti 2014.
Denna bok är ett häftat band.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)