Marcel Proust (1871-1922) 


Brev till grevinnan de Martel / Lettre à la comtesse de Martel

Proust, Marcel | BREV TILL GREVINNAN DE MARTEL / LETTRE À LA COMTESSE DE MARTEL


BoklivArtikelnr: 9789113134543

Boken innehåller ett tidigare okänt brev från 1913 av en framstående författare till en annan, med en essä om dess kontext och betydelse.

  • Utforska ett tidigare okänt brev av Marcel Proust.

  • Innehåller en essä om brevet och dess kontext.

  • Häftat band, utgiven 2024 på svenska.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris128 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Häftat band

Bokförlag: Norstedts
ISBN: 9789113134543

Omfång: 63 s.
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2024-05-02

Översättare: Stolpe, Jan ; Micaux, Wandrille ; Riad, Lotta

Förlagets information

Marcel Proust var en flitig brevskrivare. Hans korrespondens har publicerats i många volymer, men med jämna mellanrum dyker det upp nya dokument. I denna skrift publiceras ett tidigare okänt brev från 1913 som har påträffats i Svenska Akademiens arkiv.

Brevets mottagare är grevinnan de Martel de Janville, på sin tid en produktiv och mycket populär författare under signaturen Gyp, men också känd för sin uttalade antisemitism. Numera är hon bortglömd.

Gyp hadeskickat ett brev till Proust tillsammans med ett dedicerat exemplar av en av sina romaner. I sitt brev svarar Proust med att berömma författaren och beklaga att de inte kan mötas.

Brevet utges här i original och i svensk översättning av Jan Stolpe, och i en essä tecknar Emi-Simone Zawall bakgrunden till brevet och diskuterar hur det kan tolkas. Essän är översatt till franska av Wandrille Micaux.

Marcel Proust fut un correspondant d’exception. Sa correspondance a été publiée en de nombreux volumes, mais de temps à autre apparaissent de nouveaux documents. Cet opuscule publie une lettre de 1913 jusqu’ici inconnue du public et retrouvée dans les archives de l’Académie suédoise.

La destinataire de la lettre n’est autre que la comtesse de Martel de Janville, une romancière de son temps aussi prolifique que populaire signant sous le pseudonyme de Gyp mais également connue pour être une antisémite notoire. Elle est désormais tombée dans l’oubli.

Gyp avait envoyé une lettre à Proust jointe à un exemplaire dédicacé d’un de ses romans. Dans sa lettre Proust répond, tout en la couvrant d’éloges, qu’il regrette de ne pouvoir la renconter.

La lettre est publiée sous sa forme originale ainsi que dans sa traduction en suédois par Jan Stolpe. Emi-Simone Zawall dessine dans un essai les contours de cette lettre et avance des interprétations possibles. Cet essai est traduit du suédois par Wandrille Micaux.

Marcel Proust var en flitig brevskrivare. Hans korrespondens har publicerats i många volymer, men med jämna mellanrum dyker det upp nya dokument. I denna skrift publiceras ett tidigare okänt brev från 1913 som har påträffats i Svenska Akademiens arkiv.

Brevets mottagare är grevinnan de Martel de Janville, på sin tid en produktiv och mycket populär författare under signaturen Gyp, men också känd för sin uttalade antisemitism. Numera är hon bortglömd.

Gyp hadeskickat ett brev till Proust tillsammans med ett dedicerat exemplar av en av sina romaner. I sitt brev svarar Proust med att berömma författaren och beklaga att de inte kan mötas.

Brevet utges här i original och i svensk översättning av Jan Stolpe, och i en essä tecknar Emi-Simone Zawall bakgrunden till brevet och diskuterar hur det kan tolkas. Essän är översatt till franska av Wandrille Micaux.

Marcel Proust fut un correspondant d’exception. Sa correspondance a été publiée en de nombreux volumes, mais de temps à autre apparaissent de nouveaux documents. Cet opuscule publie une lettre de 1913 jusqu’ici inconnue du public et retrouvée dans les archives de l’Académie suédoise.

La destinataire de la lettre n’est autre que la comtesse de Martel de Janville, une romancière de son temps aussi prolifique que populaire signant sous le pseudonyme de Gyp mais également connue pour être une antisémite notoire. Elle est désormais tombée dans l’oubli.

Gyp avait envoyé une lettre à Proust jointe à un exemplaire dédicacé d’un de ses romans. Dans sa lettre Proust répond, tout en la couvrant d’éloges, qu’il regrette de ne pouvoir la renconter.

La lettre est publiée sous sa forme originale ainsi que dans sa traduction en suédois par Jan Stolpe. Emi-Simone Zawall dessine dans un essai les contours de cette lettre et avance des interprétations possibles. Cet essai est traduit du suédois par Wandrille Micaux.

Formgivare: Carl Åkesson
Förord: Mats Malm


Brev till grevinnan de Martel / Lettre à la comtesse de Martel av Marcel Proust hittar du under Dagböcker och brev inom Litteraturvetenskap i huvudkategorin Humaniora.

Hitta fler liknande böcker med dessa ämnesord:
Marcel Proust brev Grevinnan de Martel Frankrike Fransk litteraturhistoria Fransk prosa och fiktion 1849-1932 Gyp Marcel Proust,

Sök fler exemplar av denna titelSök fler böcker av Marcel Proust

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Brev till grevinnan de Martel / Lettre à la comtesse de Martel av Marcel Proust

Boken publicerar ett tidigare okänt brev från Marcel Proust till grevinnan de Martel, där han berömmer hennes författarskap och uttrycker sin besvikelse över att de inte kan mötas.

Brevet ger insikter om Prousts sociala och litterära nätverk samt reflekterar över kulturella och litterära strömningar i tidigt 1900-tal i Frankrike.

Boken är ett häftat band med 63 sidor, publiceras av Norstedts den 2 maj 2024, och innehåller både originalbrevet och svensk översättning samt en essä av Emi-Simone Zawall.

Du gillar nog också ...

Senast besökt