Information om Lyrikvännen 2 2004. Tema av
Diktens resvägar och översättarkonst
Lyrikvännen 2 2004 bjuder på en djupgående utforskning av diktens resvägar och översättarkonsten. I detta nummer presenteras en längre artikel om den ryska poeten Anna Achmatova, skriven av Magnus Halldin. Flera av hennes dikter är översatta av Hans Björkegren, vilket ger läsarna en möjlighet att ta del av hennes verk på svenska.
Poetiska bidrag och medeltida perspektiv
Numret innehåller också dikter av den polske Nobelpristagaren Czeslaw Milosz, översatta av Anders Bodegård, samt verk av Harry Martinson och Nikos Gatsos. Marianne Sandels bidrar med en insiktsfull artikel om den kvinnliga rösten i medeltida lyrik, vilket ger en bredare kontext till den litterära diskussionen.
Illustrationer och litterär analys
Med sina 142 sidor är Lyrikvännen 2 2004 rikt illustrerad och erbjuder en mångfacetterad syn på lyrik och dess betydelse genom tiderna. Denna publikation från FIB:s lyrikklubb i Danmark är en intressant läsning för alla som är intresserade av humaniora och litteraturvetenskap.
Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i ovanstående maskinellt, delvis ai-genererade information (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.