Ytterligare information om Det svarta svalget av Konstantin Paustovskij
Skönlitteratur med ryska perspektiv
Detta verk, Det svarta svalget av Konstantin Paustovskij, utforskar teman och berättelser som speglar den ryska litterära traditionen. Boken är översatt till svenska av Sven N. Storck och innehåller ett förord av Hans Björkegren. Genom sina 138 sidor erbjuder den en inblick i den skönlitterära världen och dess komplexitet.
Skönlitteraturens ryska rötter
Konstantin Paustovskij är en framstående rysk författare vars verk ofta lyfter fram naturens skönhet och människans relation till den. Hans stil kännetecknas av en djup känsla för detaljer och en stark narrativa förmåga. I Det svarta svalget får läsaren ta del av dessa teman, som är centrala i rysk skönlitteratur.
Om detta exemplar från Mingus bok- och skivbutik
Boken är en pocket och är i fint antikvariskt skick. Den har en tidigare ägarsignatur på försättsbladet och visar mindre missfärgningar på baksidan, men är i övrigt i mycket gott skick. Utgiven av Wahlström & Widstrand i Stockholm 1965, är detta exemplar en del av den svenska litterära traditionen.
Denna text är en automatiskt genererad sammanställning baserad på tillgänglig information om boken och dess författare och ska inte ses som en del av antikvariatets katalogisering. Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i texten (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.