Information från Bokliv
Om Vem vittnar för vittnet? : det litterära verket som vittnesmål och översättning av Khashayar Naderehvandi
Språk och identitet i litteraturen
Boken Vem vittnar för vittnet? : det litterära verket som vittnesmål och översättning : det litterära verket som vittnesmål och översättning av Khashayar Naderehvandi utforskar komplexiteten i språk och identitet. Genom en litterär gestaltning analyserar författaren hur bröderna, som befinner sig på ett tunnelbanetåg i Toronto, upplever språkets begränsningar och dess påverkan på deras relation och identitet.
Litteraturens roll i kommunikation
Naderehvandi undersöker hur svenskan, som bröderna använder för att kommunicera, alltid är en översättning av deras modersmål persiska. Denna översättning skapar en distans i deras intimitet och påverkar deras förmåga att uttrycka känslor. Genom att använda litterära former som poesi och dramatik, omvandlar han en personlig händelse till ett vittnesmål som utmanar läsarens förståelse av språk och identitet.
Om boken
Boken är ett häftat band och innehåller 307 sidor. Den publicerades av Ideella föreningen Autor den 5 november 2020. Den är skriven på svenska och ingår i bokserien Artmonitor. Formgivare är Ejiksson, Andjeas och Hedström, Denise, med redaktörskap av Helena Fagertun.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)