Josely Vianna Baptista (1957-)


Mitt barocka land : de himmelsblå palmträden

de himmelsblå palmträden

Baptista, Josely Vianna | MITT BAROCKA LAND : DE HIMMELSBLÅ PALMTRÄDEN : de himmelsblå palmträden


BoklivArtikelnr: 9789198604603

Boken utforskar mbyá-guaranifolkets kultur och heliga sånger, med fokus på deras världsbild och skapelsemyt.

  • Prisbelönt lyrik om mbyá-guaranis kultur.

  • Tvåspråkig utgåva med guarani och svenska.

  • Utgiven som förlagsband, 2020.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris208 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Edition Diadorim
ISBN: 9789198604603

Omfång: 163 s.
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2020-04-21

Översättare: M. Gabrielsson, Ulla
Originaltitel: Roça barroca

Förlagets information

"Mitt barocka land: De himmelsblå palmträden" är Josely Vianna Baptistas prisbelönta bok med hennes tolkningar av det amerindianska ursprungsfolket mbya-guaranis heliga sånger, skapelsemyter och kosmologi. Sångerna presenteras nu ffg i en tvåspråkig utgåva på guarani och svenska med kommentarer, essäer och poesi. Förord av Augusto Roa Bastos. Rikt illustrerad av konstnären Francisco Farías bilder

Mitt barocka land: De himmelsblå palmträden (Roça barroca) är en prisbelönt bok av den brasilianska poeten och översättaren Josely Vianna Baptista. Mbyá-guarani är ett ursprungsfolk som i tusentals år levt längs Sydamerikas atlantkust där de gjort långa vandringar. Den atlantiska regnskogen visar mbyá-guaranifolket vägen till ”det oförstörbara landet”, (”landet utan det onda”, ”land without evil”) som studerats av många, bland annat de franska socialantropologerna Pierre och Hélène Clastres. Josely Vianna Baptista har sedan 1990-talet ägnat sig åt studier av guaranikulturen och engagerat sig i den amerindianska befolkningens situation. Avskogningen är ett hot mot deras sätt att leva, tekoha. I guaranis poetik och andliga världsbild är ordet besjälat. Ordet är en förbindelselänk mellan det gudomliga och det mänskliga. Mbyá-guaranis heliga sånger hölls länge hemliga och först på 1940-talet fick León Cadogan, en forskare från Paraguay som vunnit indianerna förtroende, tillfälle att nedteckna sångerna som publicerades i spansk översättning 1959 under titeln Ayvu rapyta (Talets källa eller Det mänskliga språkets ursprung). 2011 utkom Joselys prisbelönta bok Roça barroca med hennes tolkningar av de heliga sångerna i Ayvu rapyta som ger oss en levande bild av guaranikulturens världsbild och skapelsemyt. Nu ges sångerna för första gången ut på svenska i översättning av Ulla M Gabrielsson. Sångerna presenteras i en tvåspråkig utgåva, på guarani och svenska med ordförklaringar (Del I). Boken innehåller tre essäer om mbyá-guaranis kultur. I Nomadiska boplatser (Del II) finns ett urval av Josely Vianna Baptistas egen poesi i dialog med sångerna. Boken är rikt illustrerad med bilder av imaginära landskap av bildkonstnären Francisco Faría från Brasilien.

Illustratör: Francisco Faría
Efterord: Francisco Faría
Förord: Augusto Roa Bastos

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Mitt barocka land : de himmelsblå palmträden av Josely Vianna Baptista

Boken utforskar mbyá-guaranifolkets kultur och andliga världsbild, med fokus på deras heliga sånger och traditioner.

Boken är en del av sydamerikansk litteratur och riktar sig till läsare som är intresserade av urfolkskulturer och poesi.

Boken är ett förlagsband, utgiven av Edition Diadorim, omfattar 163 sidor, publicerades den 21 april 2020 och är översatt av Ulla M Gabrielsson.

Du gillar nog också ...

Senast besökt