Jean-Jacques Rousseau (1712-1778)


Rousseau domare över Jean-Jacques : dialoger

dialoger

Rousseau, Jean-Jacques | ROUSSEAU DOMARE ÖVER JEAN-JACQUES : DIALOGER : dialoger


BoklivArtikelnr: 9789127149854

Verket utforskar filosofiska dialoger som försvarar författarens livsverk och insikter om mänsklig natur och samhälle.

  • Fiktiva dialoger av Jean-Jacques Rousseau.

  • Första svenska översättningen av verket.

  • Utgiven som förlagsband, 2016.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris259 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Natur & Kultur Allmänlitteratur
ISBN: 9789127149854

Omfång: 485 s.
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2016-11-11

Översättare: Sprengel, David
Originaltitel: Rousseau juge de Jean Jacques. Dialogues

Förlagets information

När Rousseau läste upp sina berömda Bekännelser på 1770-talet möttes han av en rungande tystnad, vilket sårade honom djupt. Därför skrev han dessa fiktiva dialoger mellan en intresserad utlänning vid namn Rousseau och en fientligt inställd fransman, ett slags försvar som är filosofens märkligaste verk.


Översättningen har sin egen historia. David Sprengel (1880–1941), som var en både omstridd ...

När Rousseau läste upp sina berömda Bekännelser på 1770-talet möttes han av en rungande tystnad, vilket sårade honom djupt. Därför skrev han dessa fiktiva dialoger mellan en intresserad utlänning vid namn Rousseau och en fientligt inställd fransman, ett slags försvar som är filosofens märkligaste verk.


Översättningen har sin egen historia. David Sprengel (1880–1941), som var en både omstridd och lärd översättare, hade vissa problem med att avsluta det han en gång börjat. Han blev aldrig klar med noterna till denna tolkning. Jan Stolpe har slutfört hans arbete, och fyllt i de luckor som fanns i texten. Så nu kan Rousseaus dialoger presenteras på svenska för första gången.



Han är en man, som snarare
saknar ondska än han är god,
en sund men svag själ, som tillber
dygden, men ej praktiserar den
och som när en brinnande kärlek
till det goda, men knappast själv
utför något gott.


Originalets titel: Rousseau juge de Jean Jacques. Dialogues.
Översättning: David Sprengel
Förord och noter: Jan Stolpe



Natur & Kulturs klassikerserie Levande litteratur startades 1925.
Aktuella titlar i serien:



Dante Alighieri
"Den gudomliga komedin"



Charles Baudelaire
"Det ondas blommor"



Charles Darwin
"Om arternas uppkomst"



Henrik Ibsen
"Samtidsdramatik 1"
"Samtidsdramatik 2"



Homeros
"Iliaden"
"Odysséen"



John Stuart Mill
"Om friheten"



John Milton
"Det förlorade paradiset"
"Det återvunna paradiset/Simson i Gaza"



Ovidius
"Metamorfoser"



Pindaros
"Olympiska och pythiska oden"
"Nemeiska och isthmiska oden/Fragment"



Sima Qian
"Kinas förste kejsare"



Jean-Jacques Rousseau
"Om samhällsfördraget"



Torquato Tasso
"Aminta – ett herdedrama"



Theokritos
"Sånger"



Henry David Thoreau
"Walden"



Vergilius
"Aeneiden"


Formgivare: Eva Lena Johansson
Förord: Jan Stolpe

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Rousseau domare över Jean-Jacques : dialoger av Jean-Jacques Rousseau

Boken utforskar frågor kring människans natur och samhällets konstruktion genom fiktiva dialoger mellan karaktärer, och syftar till att försvara Rousseaus tankar mot kritik.

Boken riktar sig till läsare intresserade av filosofi, särskilt de som vill förstå Rousseaus perspektiv på mänskliga relationer och dygd.

Boken är ett förlagsband publicerat av Natur & Kultur den 11 november 2016, har ett omfång av 485 sidor och är översatt av David Sprengel med förord och noter av Jan Stolpe.

Du gillar nog också ...

Senast besökt