Information från Bokliv
Om Bockarna Bruse (turkiska och svenska) av Henriette Barkow
Berättelsen om Bockarna Bruse och språklig mångfald
Boken Bockarna Bruse (turkiska och svenska) handlar om den klassiska norska sagan om Bockarna Bruse, som har underhållit barn i generationer. Denna version av sagan är översatt till nitton olika språk, vilket inkluderar språk som jiddisch, tigrinska, mongoliska, nordsamiska, wolof och portugisiska. Översättningarna har genomförts med noggrant beaktande av sagoton och språkets uttryck.
Norsk folksaga i ny tappning
Genom att återberätta Bockarna Bruse får läsaren en inblick i hur sagor kan anpassas och förnyas. Översättarna har stått inför utmaningen att fånga de olika rösterna hos de tre bockarna och det farliga trollet, vilket gör berättelsen både spännande och lekfull. Den korta texten är avsedd att vara lättläst, vilket gör den idealisk för interaktiv berättarlek där barn kan delta genom att härma röster och agera ut berättelsen.
Språkträning och lekfullhet
Genom upprepning och lekfullhet kan barnen engagera sig i berättelsen, vilket stärker deras språkliga färdigheter. Boken uppmuntrar till kreativitet där barn kan leka både bockar och troll, och på så sätt utforska teman som mod och listighet. Detta gör att de kan relatera till berättelsen på ett personligt plan.
Om boken
Boken är ett häftat band och utgiven av ndio kultur & kommunikation. Den publicerades den 11 april 2022 och omfattar 23 sidor. Illustratör för denna utgåva är Richard Johnson.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)