Information om Bockarna Bruse (portugisiska och svenska) av Henriette Barkow
En tidlös saga om Bockarna Bruse
Denna berättelse, Bockarna Bruse, av Henriette Barkow, ger en ny dimension till den klassiska norska sagan. Genom att översätta den till både portugisiska och svenska, når berättelsen ut till en bredare publik och erbjuder en unik möjlighet för läsare av olika språkbakgrunder att njuta av denna älskade saga. Sagan handlar om tre bockar som måste korsa en bro för att nå det saftiga gräset på andra sidan, men de måste först övervinna det farliga trollet som vaktar bron.
Språkutveckling och lekfullhet
Denna bok är inte bara en berättelse utan även ett verktyg för språkträning och flerspråkighet. Genom att använda korta och lättlästa texter, uppmuntras barn att delta aktivt i berättelsen. Berättaren utmanas att härma de olika rösterna, vilket gör läsningen till en interaktiv och engagerande upplevelse. Barnen får möjlighet att leka bockar och troll, vilket stimulerar deras fantasi och sociala färdigheter. Genom upprepningen av ord och fraser befästs berättelsen, och barnen blir delaktiga i sagans utveckling.
Illustrationer och kreativitet
Illustrationerna av Richard Johnson bidrar till att levandegöra berättelsen och fånga barnens intresse. Boken kan även användas för pyssel och kreativa aktiviteter, där barn kan skapa egna versioner av sagan. Genom att kombinera läsning med skapande uppmuntras barnens kreativitet och förståelse för berättelsens teman, som mod och listighet. Portugisisk litteratur och norsk folksaga möts här på ett sätt som ger en rik och mångsidig läsupplevelse.
Med Bockarna Bruse får både barn och vuxna en chans att återupptäcka en klassisk saga i en ny och spännande form. Berättelsen erbjuder inte bara underhållning, utan också värdefulla insikter om mod, vänskap och att övervinna rädslor. Denna bok är ett utmärkt val för föräldrar och pedagoger som vill introducera barn till litteratur på flera språk.