Ytterligare information om Sången om kriget av Hella Wuolijoki
Krigets fasor i folkpoesi
Sången om kriget av Hella Wuolijoki är en folkpoesibaserad klagosång som belyser krigets fasor. Dikten, som översatts till svenska av Enel Melberg, har sina rötter i den finska litteraturen och ger en stark röst åt de som drabbas av krigets konsekvenser.
Finsk-ugrisk och altaisk skönlitteratur
Hella Wuolijoki, känd som ”den röda godsägaren”, var en framstående finsk författare. Hon är kanske mest känd för att Bertold Brecht övertog en av hennes pjäs och omvandlade den till den välkända verket Herr Puntila och hans dräng Matti. Under en vistelse på hennes gods översatte Brecht Wuolijokis dikt till tyska, vilket visar på verkets betydelse och påverkan.
Om detta exemplar från Mingus bok- och skivbutik
Detta exemplar av boken är ett klotband och består av 43 sidor. Boken är i mycket fint antikvariskt skick.
Denna text är en automatiskt genererad sammanställning baserad på tillgänglig information om boken och dess författare och ska inte ses som en del av antikvariatets katalogisering. Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i texten (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.