Gustaf Johnson (1912-)


Frödings lyriska översättningar

Johnson, Gustaf | FRÖDINGS LYRISKA ÖVERSÄTTNINGAR


h:ström - Antikvariat & BokhandelArtikelnr: hsom28270190

Boken utforskar Gustaf Frödings översättningar av lyrik och deras samband med hans egna känslor och teman.

  • Frödings lyriska översättningar belyser Gustaf Frödings unika tolkningar.

  • Undersökningen av översättningarna ger nya insikter i svensk litteraturhistoria.

  • Exemplaret är ett klotband i normalt antikvariskt skick.

Typ av bok:
Antikvarisk
Pris:
REA-pris148 kr

📦 Skickas inom 1-3 vardagar.

Antikvariatets beskrivning

Bindning och skick: Klotband. Normalt antikvariskt skick.

Norma, Skellefteå. | 1987 | Förlagsband, skyddsomslag. Förlagets ljusblå klotband, skyddsomslag. 8:o | 173, [1] s. ; ill. ; 22 cm | 91-85846-81-3 | Humaniora : Litteraturvetenskap : Svensk litteraturhistoria | Språk: Svenska


Frödings lyriska översättningar av Gustaf Johnson hittar du under Särskilda svenska författare inom Litteraturvetenskap i huvudkategorin Humaniora.

Hitta fler liknande böcker med dessa ämnesord:
Språk & Ordböcker Svensk litteraturhistoria Litteratur på germanska språk Litteratur på svenska Gustaf Fröding,

Sök fler exemplar av denna titelSök fler böcker av Gustaf Johnson


Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Passa på att beställa fler böcker från samma säljare - du betalar endast 55 kr i frakt per säljare inom Sverige, oavsett antalet böcker.

International freight

If the seller accepts international shipments, you will see an estimated shipping cost at checkout. The seller may request additional payment if the actual shipping cost exceeds this amount.

Säkra och smidiga betalningar

American Express Apple Pay Google Pay Klarna Maestro Mastercard MobilePay Swish Visa

Din betalning hanteras säkert. Vi sparar inga kortdetaljer eller har tillgång till din kortinformation.

Vanliga frågor om Frödings lyriska översättningar

Boken handlar om Gustaf Frödings översättningar av lyrik och de teman som präglar hans verk, där Gustaf Johnson undersöker hur Fröding speglar sina känslor och erfarenheter genom sina översättningar.

Fröding översätter poeter som Lenau, Chamisso, Byron och Burns, och hans val av texter är ofta kopplade till hans egna känslor av svårmod och kärleksbesvikelse.

Detta exemplar är ett klotband med skyddsomslag, utgivet av Norma i Skellefteå 1987, innehåller 173 sidor och är i normalt antikvariskt skick.

Böcker som liknar Johnson, Gustaf | FRÖDINGS LYRISKA ÖVERSÄTTNINGAR

Nyhetsbrev

Prenumerera på Boklivs nyhetsbrev för läsvärda artiklar, boktips och mycket mer!

Böcker du visat intresse för...