Information om Edith Södergran av Gisbert Jänicke
Edith Södergran: Diktare på två språk
Edith Södergran: Diktare på två språk av Gisbert Jänicke erbjuder en djupgående analys av den finlandssvenska modernismens förgrundsgestalt. Södergran, som inledde sin poetiska karriär med skrivande på tyska, lämnar ett betydande avtryck i litteraturhistorien. Boken utforskar hennes tidiga verk, inklusive det s.k. vaxdukshäftet från skolåren, där över 200 tyska dikter finns bevarade.
Under sin karriär publicerade hon flera viktiga verk, däribland den sista diktsamlingen Framtidens skugga från 1920. Efter denna tid avstannade hennes egen diktning, men hon fortsatte att påverka litteraturen genom sitt översättningsarbete. Södergran översatte inte bara rysk och fransk poesi till svenska, utan även finlandssvensk poesi till tyska, vilket visar på hennes språkliga och kulturella mångfald.
Denna bok är en betydelsefull del av humaniora och litteraturvetenskap, och ger en insikt i Edith Södergrans liv och verk, samt hennes roll i Finlandssvensk litteraturhistoria. Med sitt fokus på modernism och översättning, är den en värdefull läsning för alla som är intresserade av litteratur på svenska och germanska språk.
Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i ovanstående maskinellt, delvis ai-genererade information (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.
