Information från Bokliv
Om Klaus av Gerhard Rasmussen
Skönlitteratur och översättningens konst
Boken Klaus av Gerhard Rasmussen utforskar teman och berättelser inom skönlitteraturen. Denna roman är översatt till svenska av Elisabet Åkesson och erbjuder läsarna en inblick i norska litterära traditioner. Genom sina noveller och essäer bjuder författaren på en rik och varierad läsupplevelse.
Skönlitteraturens mångfald
I Klaus presenteras en samling av skönlitterära verk som speglar det norska språket och kulturen. Boken innehåller både romaner och noveller, vilket gör den till en viktig del av skönlitteraturen översatt till svenska.
Om detta exemplar från h:ström - Antikvariat & Bokhandel
Uppsala : Lindblad, 1942. Det här exemplaret är ett häftat band. Det har lättare läsveck och några få riss på nedre omslag. Ett exlibris finns på bakre omslag. Boken är i mycket gott skick och omfattar 342 sidor.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.