Fernanda Melchor
Falsk hare


BoklivArtikelnr: 9789189814059

Debutroman om fyra unga män i våldets Veracruz. Utgiven av Bokförlaget Tranan. Förlagsband, 253 sidor, svensk översättning av Hanna Nordenhök.

  • Berättar om fyra unga mäns liv i Veracruz.

  • Skildrar teman som våld, kärlek och drömmar.

  • Förlagsband med 253 sidor på svenska.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris224 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Bokförlaget Tranan
Omfång: 253 s. | Språk: Svenska

Översättare: Nordenhök, Hanna

Förlagets information

"En mästerlig debut av en av Latinamerikas största nu levande författare." Lina Wolff, Sydsvenskan

"Fernanda Melchor briljerar i den gestaltande berättarteknik som sammanfattas i mottot show, don't tell. Hon väjer inte med blicken och hon dömer inte. Till sista sidan, till vedergällningens timme om man så vill, håller hon läsaren i ett febrigt och andlöst grepp." Sandra Stiskalo, Dagens Nyheter

Falsk hare är debuten som föregår Fernanda Melchors stora inter­nationella genombrott med Orkansäsong och Paradais. Nu ger vi ut Melchors nyligen reviderade version av romanen.

En illavarslande sommar korsas fyra unga mäns vägar i den våldsinpyrda hamnstaden Veracruz. Andrik, Zahir, Pachi och Vinicio är alla svältfödda på kärlek och lever en tillvaro som bara tycks kunna leda till katastrof. Men någonstans bland drogerna, prostitutionen och våldet ryms också drömmarna om ett annat liv, en annan plats. 

Melchors svidande vackra prosa väjer inte för de mörkaste lagren i människan, men brutaliteten i hennes skildringar av det mexikanska samhället beledsagas alltid av en obrottslig medkänsla med de mest utsatta. 

FERNANDA MELCHOR (född 1982) är uppvuxen i Veracruz, Mexiko. Hennes litterära stil har kallats "mardrömslik realism" och hon är ett av de mest framträdande namnen i den samtida latinamerikanska litteraturen. Hennes romaner Orkansäsong och Paradais nominerades båda till det internationella Bookerpriset och fick ett strålande mottagande i Sverige. 

HANNA NORDENHÖK är författare och översättare från spanska. För sina översättningar av Melchor har hon hyllats med ord som "gudabenådad" och "perfekt gehör".

Formgivare: sion="1.0" encoding="utf-8"?>

01BR101info@bokinfo.se20250813T2040SEK
97891898140590215978918981405900BB02130mm01188mm0328mm<

Du gillar nog också ...

Senast besökt