Information om Svensk-rysk samhällsordbok av Eugene Rivelis
En grundläggande ordbok för svensk-rysk kommunikation
Svensk-rysk Samhällsordbok, 4:e upplagan: ─ Juridik · Förvaltning · Ekonomi · Civilsamhälle · Media av Eugene Rivelis är en ovärderlig resurs för alla som arbetar med översättning mellan svenska och ryska. Denna nya upplaga är en omfattande revidering och utvidgning av tidigare versioner, vilket gör den till ett aktuellt verktyg för både studenter och yrkesverksamma.
Innehåll och struktur i ordboken
Ordboken har utökats med nästan en tredjedel och innehåller över 1 500 nya uppslagsord inom viktiga ämnesområden som juridik, ekonomi och redovisning, social organisation, arbetsrelationer samt migrationspolitik. Många specifika svenska termer har lagts till, vilket är avgörande då dessa ofta saknar direkta motsvarigheter på ryska. I de flesta fall har termerna försetts med förklaringar och kompakta översättningsförslag, vilket underlättar förståelsen för användaren.
Flera befintliga uppslagsartiklar har preciserats och kompletterats, vilket gör ordboken mer användbar. Dessutom har korsreferensstrukturen förbättrats för att binda samman olika ämnesområden, vilket ökar överskådligheten. Denna struktur gör ordboken till ett effektivt uppslagsverk, med fokus på att hjälpa översättare och studenter att navigera i det svenska samhället.
Uppdateringar och relevans
Innehållet i Svensk-rysk Samhällsordbok har noggrant uppdaterats med hänsyn till förändringar i lagstiftning och strukturer inom styrande organ, samt namn på viktiga institutioner och organisationer. Denna aktualitet gör ordboken till en pålitlig källa för den som behöver förstå realiteterna i det svenska samhällssystemet.
Mer information om ordbokens innehåll och principer kan hittas i förordet, vilket ger en djupare inblick i dess syfte och användbarhet. Denna häftade upplaga på 572 sidor är en oumbärlig hjälp för alla som vill fördjupa sina kunskaper i svensk-rysk terminologi och samhällsförhållanden.