Vanliga frågor om Översättarens anmärkningar : dagbok från arbetet med Ringarnas herre av Erik Andersson
Boken handlar om arbetet med att översätta J. R. R. Tolkiens verk och ger insikter i översättningsprocessen samt de utmaningar som uppstår vid överföring av litteratur mellan språk.
Teman som diskuteras inkluderar översättning och tolkning, den engelska litteraturhistorien och hur Tolkiens verk passar in i den, samt litterära teman och stilistiska val centrala för Tolkiens författarskap.
Detta exemplar är häftat, omfattar 156 sidor, är skrivet på svenska, utgivet av Norstedts och publicerades den 9 september 2015.
Du gillar nog också ...
Senast besökt

