Information om Knappt krig av Don Mee Choi
En poetisk utforskning av Koreahalvöns historia
I Knappt krig utövar Don Mee Choi en olydnadspoetik som öppnar upp snitt ur det förflutna med hjälp av språk och fotografi. Boken är ett experimentellt och bångstyrigt översättningsarbete med fokus på det egna minnet, präglat av faderns bilder och berättelser från Vietnam- och Koreakrigen, samt av film- och nyhetsmaterial.
En del av en trilogi om samtidshistoria
Don Mee Choi har under de senaste decennierna verkat som poet och översättare i skärningspunkten mellan ett koreanskt och ett amerikanskt sammanhang. Knappt krig är hennes andra diktsamling och utgör den första delen i en trilogi som kretsar kring Koreahalvöns samtidshistoria och den nykoloniala ordning som USA utövar i området. Boken har översatts till svenska av Andjeas Ejiksson och Jennifer Hayashida.
En djupgående lyrikupplevelse
Med sina 111 sidor bjuder Knappt krig på en unik inblick i en komplex och ofta smärtsam historia, där lyriken blir ett verktyg för att bearbeta och förstå det förflutna. Denna samling är en viktig del av modern poesi och ett bidrag till diskussionen om identitet och minne i en global kontext.
Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i ovanstående maskinellt, delvis ai-genererade information (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.