Doireann Ní Ghríofa (1981-)


Ett spöke i strupen

Ní Ghríofa, Doireann | ETT SPÖKE I STRUPEN


BoklivArtikelnr: 9789189105607

En självbiografisk roman som utforskar moderskap, litteratur och kvinnors röster genom tid och rum.

  • En självbiografisk roman om moderskap och litteratur.

  • Utforskar 1700-talets iriska poesi genom nutida perspektiv.

  • Utgiven som förlagsband, 2023.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris220 kr

Beställningsvara. Skickas inom 3-5 vardagar.

Bindning: Förlagsband

Bokförlag: Rámus Förlag
ISBN: 9789189105607

Omfång: 273
Språk: Svenska
Utgivningsdatum: 2023-09-07

Översättare: Andersson, Erik ; Crozier, Alan
Originaltitel: A Ghost In The Throat

Förlagets information

Som bröstmjölkspumpande nybliven trebarnsmamma drar Doireann Ní Ghríofa sig till minnes den iriska litteraturens kanske främsta diktepos, skrivet av Eibhlín Dubh Ní Chonaill på 1700-talet.

Tagen av diktens handling och sin egen livssituation blir Ní Ghríofa besatt av idén att översätta eposet och söka upp dess ursprung. Maniskt går hon allt djupare in i dikten och arbetet att språkligt överföra den, samtidigt som hon skildrar sin situation som mamma och kvinna i Irland idag, kvinnornas situation på samma plats på 1700-talet och frågar sig hur det kommer sig att kvinnors dikter kom att bevaras muntligt och männens skriftligt.

Som ett möte mellan W.G, Sebald och Maggie Nelson sammanför Ní Ghríofa i denna självbiografiska roman det kroppsliga i mödernet och erotiken med lingvistiska hierarkier och litteraturens kraft.


"Ett spöke i strupen är enastående roman ... full av ord, fraser och stycken som jag stryker under, läser om och med största sannolikhet kommer att återkomma till i framtiden. Det säregna och samtidigt självklara sätt som Doireann Ní Ghríofa placerar moderskap och översättning jämte varandra är omöjligt att värja sig emot."

- Lina Wolff, Sydsvenskan

 

"Ett spöke i strupen är tveklöst den bästa roman jag läst i år."

- Lisa Marques Jagemark, Borås Tidning

 

"Inte visst jag att allt jag längtade efter var en roman av irländsk småbarnsmamma som snöar in på en 1700-talspoet. Men så var det. Och det var länge sedan jag läste något så levande!"

- Jenny Högström, Göteborgs-Posten

 

"Det som gör Ní Ghríofas bok så enastående är hur hon suddar ut gränserna mellan tiden och de levande och de döda och litteraturen och vardagslivet - de blir alla trådar i samma väv som vecklar ut sig när man slår upp bokens pärmar."

- Peter Fröberg Idling, Vi


Utsedd till Årets bok av The New York Times, The Guardian, The Observer, The Irish Times och The New Statesman.

Redaktör: Helena Fagertun

Vanliga frågor om Ett spöke i strupen av Doireann Ní Ghríofa

Boken handlar om moderskap och litterär översättning i en irländsk kontext, där Doireann Ní Ghríofa utforskar sin relation till moderskap genom att översätta ett 1700-talsdiktepos.

Ní Ghríofa belyser teman som kvinnors litterära arv, bevarande av kvinnliga verk och de kulturella hierarkier som påverkar kvinnliga författare.

Boken är utgiven av Rámus Förlag, omfattar 273 sidor, publicerades den 7 september 2023, är ett förlagsband och översättare är Erik Andersson och Alan Crozier.

Du gillar nog också ...

Senast besökt