Ytterligare information om Att anlita översättning av Claes Wahlin
Översättningens betydelse i litteraturen
Boken Att anlita översättning : Chaucer, Dryden, Arnold, Pound av Claes Wahlin utforskar översättningens roll och betydelse i litterär historia, med fokus på centrala figurer som Geoffrey Chaucer, John Dryden, Matthew Arnold och Ezra Pound. Genom att analysera deras verk belyser Wahlin hur översättning formar och påverkar språk och litteratur.
Språkvetenskapliga metoder i översättning
I denna bok presenteras olika språkvetenskapliga metoder som används inom översättning. Wahlin diskuterar hur dessa metoder kan tillämpas för att förstå och tolka texter från olika epoker och kulturella sammanhang, vilket ger läsaren en djupare insikt i översättningens komplexitet.
Om detta exemplar från h:ström - Antikvariat & Bokhandel
Ellerströms Förlag, 2020. Boken är ett pappband i mycket fint antikvariskt skick, med skyddsomslag i mycket fint antikvariskt skick. Det är en recensionsstämpel och boken är i nyskick. Den har 494 sidor och mäter 22 cm i höjd.
Denna text är en automatiskt genererad sammanställning baserad på tillgänglig information om boken och dess författare och ska inte ses som en del av antikvariatets katalogisering. Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i texten (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.