Information om Afterlives av Camilla Storskog
En djupdykning i nordiska klassiker som tecknade serier
I Afterlives: Scandinavian classics as comic art adaptations utforskar litteraturvetaren Camilla Storskog hur nordiska litterära klassiker har omtolkats till tecknade serieversioner. Genom sin grundliga analys visar hon hur serietecknarnas tolkningar korsar språk- och mediegränser och anpassar sig till nya kulturella sammanhang. Denna bok belyser den ofta förbisedda serieformen och dess unika estetiska, tekniska och narrativa egenskaper.
Teoretisk och metodologisk ram för intersemiotisk översättning
Storskog presenterar mästerverk av författare som H.C. Andersen, Ingmar Bergman, Karen Blixen, Karin Boye och Henrik Ibsen, som alla har tolkats av internationella konstnärer. Kända tecknare som Guido Crepax, Pierre Duba, Bim Eriksson, Cinzia Ghigliano, Peter Madsen och Bo Bovil Vilson bidrar med sina unika stilar. Genom att skapa en teoretisk och metodologisk ram för intersemiotisk översättning bidrar Storskog till fältet av adaptionsanalytiska studier och ger läsaren en djupare förståelse för hur dessa bildberättelser fungerar inom sin egen genre.
Visuell berättarteknik i fokus
Genom att fokusera på seriemediets specifika tillgångar och format, tar Storskog med läsaren på en engagerande resa i visuell berättarteknik. Boken erbjuder inte bara en analys av litterära verk utan också en insikt i hur dessa klassiker kan återupplevas och förstås genom en ny lins. Afterlives är en viktig bok för dem som är intresserade av litteratur, serier och kulturell bearbetning, och den öppnar upp för nya perspektiv på nordisk litteratur.