Åsa Apelkvist (1968-)


Idiome in Übersetzung und im kontras t: schwedisch und rumänisch

─ schwedisch und rumänisch

Apelkvist, Åsa | IDIOME IN ÜBERSETZUNG UND IM KONTRAS T: SCHWEDISCH UND RUMÄNISCH : ─ schwedisch und rumänisch


BoklivArtikelnr: 9789198205039

Denna vetenskapliga avhandling utforskar översättning av idiom mellan svenska och rumänska, med fokus på språkliga kontraster.

  • Utforskar idiom i översättning mellan svenska och rumänska.

  • Fokuserar på språkvetenskap och lexikologi.

  • Utgiven som häftad.

Typ av bok:
Ny
Pris:
REA-pris189 kr

Beställningsvara. Skickas inom 6-14 vardagar.

Bindning: Häftat band

Bokförlag: pionier press
ISBN: 9789198205039

Omfång: 287 s.
Språk: Tyska
Utgivningsdatum: 2016-10-19

Förlagets information

Die vorliegende Arbeit stellt eine überarbeitete Fassung Åsa Apelkvists Dissertation dar, welche im September 2013 an der Fakultät für Fremdsprachen, Department für Germanistik, in Bukarest angenommen wurde. Eine wissenschaftliche Arbeit, insbesondere eine, die sich mit zwei Sprachen auseinandersetzt und zudem in einer dritten Sprache verfasst wird.

Recensioner

Laddar…

Logga in på mitt.bokliv.se för att lämna ditt omdöme!

Vanliga frågor om Idiome in Übersetzung und im kontras t: schwedisch und rumänisch av Åsa Apelkvist

Boken behandlar översättning och språkstudier med fokus på idiomatik och fraseologi mellan svenska och rumänska.

Boken är avsedd för personer intresserade av språkvetenskap och översättningsteori, särskilt inom skandinaviska och romanska språk.

Boken är ett häftat band, utgiven av Pionier Press, omfattar 287 sidor och publicerades den 19 oktober 2016. Den är skriven på tyska och är i nytt skick.

Du gillar nog också ...

Senast besökt