Information om Vad poeten får höra när det blir tal om blommor av Arthur Rimbaud
Parodi och hyllning i Rimbauds dikt
Är en parodi endast kritik, eller kan den också vara en hyllning? Detta är en central fråga i Jesper Svenbros översättning och analys av Arthur Rimbauds klassiska dikt Vad poeten får höra när det blir tal om blommor. Dikten parodierar den äldre poeten Théodore de Banvilles blomsterrika språk, vilket ger upphov till en diskussion om parodins dubbla natur. Svenbro har i denna utgåva skapat en översättning som inte bara bevarar Rimbauds originalspråk utan också ger nya insikter om hans poetiska teknik.
Tvåspråkig utgåva med djupgående kommentarer
Denna utgåva är tvåspråkig och innehåller inte bara översättningen av Rimbauds dikt utan också en inledning som belyser poängerna med parodin. Svenbro inkluderar även två brev från Rimbaud till Banville, samt en parodi på Homeros, Kérambos-myten. Genom dessa tillägg erbjuder han en djupare förståelse för parodin som genre och dess betydelse i litteraturen.
Arthur Rimbauds litterära arv
Arthur Rimbaud, född den 20 oktober 1854, är en betydelsefull gestalt inom fransk litteratur. Hans verk, såsom En tid i helvetet och Illuminationer, revolutionerade poesins språk och uttryck. Rimbauds experimentella stil och djärva metaforer har haft en stor inverkan på både fransk symbolismen och internationell modernism. Trots sin korta karriär fortsätter hans texter att utmana och inspirera nya generationer av författare och läsare.
Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i ovanstående maskinellt, delvis ai-genererade information (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.