Vanliga frågor om Reproducing languages, translating bodies : approaches to speech, translation and cultural identity in early European sound film av Anna Sofia Rossholm
Boken utforskar hur språk och översättning påverkar kulturell identitet i tidig europeisk ljudfilm.
Boken analyserar hur filmer från Tyskland, Frankrike och Sverige hanterar tal och dubbning, och hur dessa aspekter bidrar till förståelsen av kulturell identitet.
Boken är ett häftat band, utgiven av Stockholm University, omfattar 214 sidor, är skriven på engelska och publicerades den 3 september 2015.
Du gillar nog också ...
Senast besökt

