Vanliga frågor om Ursäkta drake av Anna-Beda Maślanka
Boken 'Ursäkta drake' utforskar litterära teman genom en modern svenskspråkig dikt och tar upp aspekter av översättning och dess betydelse i litteraturen.
Boken bidrar med en unik röst inom svensk litteratur och speglar kulturella och språkliga influenser, vilket gör den relevant för läsare intresserade av översättningens roll i litteraturen.
Exemplaret är en ny bok i häftat band, publicerad av Dockhaveri den 11 april 2012, omfattande 91 sidor och skriven på svenska.
Du gillar nog också ...
Senast besökt

