Ytterligare information om En kalv med eken stångades av Alexander Solsjenitsyn
Alexander Solzjenitsyns litterära kamp och arv
Denna bok, En kalv med eken stångades, handlar om Alexander Solzjenitsyns liv och hans litterära arbete, präglat av hans erfarenheter i Sovjetunionens arbetsläger. Genom sina memoarer skildrar han den ojämna kampen mellan den enskilda människan och den allsmäktiga staten. Solzjenitsyns verk är inte bara en personlig berättelse utan också en stark kritik av totalitarism och en hyllning till mänskligheten.
Slavisk och baltisk litteraturhistoria
Solzjenitsyn föddes 1918 i Kaukasus och blev en av det 20:e århundradets mest inflytelserika författare. Hans liv förändrades dramatiskt när han fängslades och deporterades till Gulag-lägren, där han formade sin litterära röst. Hans mest kända verk, Gulag-arkipelagen, är en dokumentär och litterär skildring av livet i dessa läger, och det har blivit en symbol för det sovjetiska förtrycket. Genom sina upplevelser och noggranna forskning lyckades han skapa en gripande och tidlös berättelse om mänskligt lidande och motstånd.
Humaniora och litteraturvetenskap
Solzjenitsyns författarskap är djupt förankrat i den ryska litterära traditionen. Han anses vara en arvtagare till storheter som Dostojevskij och Tolstoj. Hans verk präglas av en stark moralisk kompass och en tro på den enskilda människans värde. År 1970 tilldelades han Nobelpriset i litteratur, vilket erkände hans betydande bidrag till världslitteraturen. Trots detta fortsatte han att förföljas av den sovjetiska regimen, vilket ledde till hans exil. Efter Sovjetunionens fall återvände han till Ryssland, där han fortsatte att kämpa för rättvisa och frihet.
Om detta exemplar från h:ström - Antikvariat & Bokhandel
Wahlström & Widstrand, Stockholm., 1975, Klotband i normalt antikvariskt skick. Med skyddsomslag i något sämre antikvariskt skick. Namnteckning (samtida, ej framträdande). 8:o (15-25 cm i höjd), 449 s., 9146123997, Humaniora : Litteraturvetenskap : Slavisk & baltisk litteraturhistoria, Originaltitel: Bodalsja telenok s dubom., Översättare: Björkegren, Hans, Språk: Svenska.
Denna text är en automatiskt genererad sammanställning baserad på tillgänglig information om boken och dess författare och ska inte ses som en del av antikvariatets katalogisering. Bokliv reserverar sig för eventuella fel eller missförstånd i texten (läs mer).
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.