Information från Bokliv
Om Boken platsens gårdag nu III. En handskrift som tillskrivs al-Mutanabbi sammanställd och utgiven av Adonis av Adonis
Arabisk historia genom poesi
Boken - platsens gårdag nu III. En handskrift som tillskrivs al-Mutanabbi sammanställd och utgiven av Adonis, är en djupgående utforskning av den arabiska historien genom poesins lins. Adonis, en framstående poet och litterär figur, tar läsarna med på en resa som liknar Dantes vandring i Den gudomliga komedin, men med fokus på det helvete som araberna har upplevt på jorden.
Lyrikens kraft i arabisk kultur
I denna bok förvandlas smärta och sorg till en episk saga där historiska figurer och händelser ifrågasätts. Adonis belyser hur religion och politik är sammanflätade i den arabiska kulturen, och hur de dödas ord ges nytt liv genom poesin. Verkets polyfona struktur spänner över femhundra år av arabisk kulturhistoria, vilket gör det unikt inom modern arabisk litteratur.
Fysisk beskrivning av boken
Detta exemplar är ett häftat band i stort format, mått 21 x 25 cm, och omfattar 406 sidor. Boken är i mycket fint antikvariskt skick.
Om detta exemplar från Mingus bok- och skivbutik
Boken - platsens gårdag nu är en poesins resa genom den arabiska historien, en resa som påminner om Dantes vandring i Den gudomliga komedin. Men olikt Dante väljer Adonis att beskriva helvetet härnere på jorden, det helvete där araberna levde, tänkte och skrev ned vad de kände. Samtidigt som han berättar om en historia där religion och politik skulle förbli sammantvinnade, låter han smärtan och sorgen förvandlas till en episk saga där pennans och svärdets män får sina historiska konturer tecknade och ifrågasatta. De dödas ord får nytt liv tack vare poesin och av minnets vita fläckar skapar poeten den tystnad som behövs för diktens födelse och därmed den väntade förnyelsen där… det vänliga, klara kretsloppet kring det som döljs och det som yppas, kring längtan efter klargöranden, har fått mig att svära jorden trohet. Boken - platsens gårdag nu utkom på arabiska mellan åren 1995 och 2002. Verkets polyfona struktur och dess spännvidd över femhundra år av arabisk kulturhistoria saknar motstycke inom den moderna arabiska litteraturen. Tolkning från arabiskan och förord av Hesham H Bahari.
Denna unika sammanfattning är skapad med hjälp av AI-stöd baserat på bokens källdata och verifierad information om författaren, för att ge dig som köpare mer sammanhang. Vi kontrollerar regelbundet våra texter och källor för att säkerställa hög kvalitet på informationen.
(Läs mer)
Ta alltid ditt köpbeslut utifrån antikvariatets egen beskrivning.